| |||||||||
|
1. #30392 Technical communicators need information about the nature and uses of language. Developing a working theory of language helps technical communicators conceptualize the qualities of good technical writing. Theory development and its application are especially important considering how rapidly technology changes the nature, function, and means of technical communication. Fink, Bonnie L. and Gary M. Heba. STC Proceedings (1993). Articles>Language>Theory 2. #23418 Cultural Colonialism - Is It Real? I believe technical writers and translators should focus on the real needs of their customers. Any attempt to control language by force of law, internal regulations, or nationalistic feelings that do not reflect reality would be as damaging as adopting foreign, synthetic words for fashion. Destro, Delio. TC-FORUM (1999). Articles>Language>Cultural Theory 3. #29076 The connection between language and empiricism is a central issue in technical writing and communication, more so than in other fields. Our field deals with technical and scientific knowledge which is oftentimes very definite and objective, yet there has been increasing recognition over the past few decades that this knowledge is socially constructed and rhetorically negotiated. Debates have ensued over the rhetoricity of technical communication in contrast to its empirical and instrumental aspects. W.V. Quine, one of the most influential American philosophers of the twentieth century, however, rejected the distinction between empirical knowledge and knowledge stemming from language and social negotiation. Understanding technical writing and communication through the lens of Quine's theory ameliorates the tension between instrumental and rhetorical/humanistic views of technical discourse by recognizing the validity of both views and integrating the two. This understanding in turn will facilitate our pedagogical interactions with technical and scientific majors. Dombrowski, Paul M. Journal of Technical Writing and Communication (2002). Articles>Language>Theory 4. #20131 Text Models in the USA and The Netherlands Text models are handy tools for planning or recognizing the global structure of a text. In this paper we compare a few modern communication handbooks in the USA and The Netherlands as to their treatment of text models. The Dutch “vaste structure” may contribute to the tool kit of American technical writers. After that we present a short discussion of the characteristics of ideal text models and their ideal users. The first text model in history, the classical 'partes orationis,' and the first text models for Environmental Impact Statements from the 1970’s prove to possess a series of deficiencies. We conclude our paper with a proposed procedure for pretesting new text models for new documents. Bulter, Willem J. STC Proceedings (1996). Articles>Language>Theory>Rhetoric 5. #18318 Философия интерпретации самоопределяется как продолжение критической традиции, которая сложилась после Канта. Согласно ей, мир не дан нам нам непосредственно и исходным является понимание отношений человека к миру, к другим и к самому себе. Эти отношения являются отношениями интерпретации и выражаются процедурами схематизации, конструирования, формирования, проецирования, селектирования и т.п. активной познавательной деятельностью. Таким образом, "интерпретация" относится к основным философским понятиям. Markov, B.V. Argumentation (2002). (Russian) Articles>Language>Theory 6. #31782 Toward a Critical Perspective of Culture: Contrast or Compare Rhetorics Kaplan's framework of contrastive rhetoric has been widely accepted in the field of cross-cultural technical communication. However, in the last four decades, contextual factors such as economic globalization trend and the advances of communication technologies are changing our ways of interacting with others. As a result our understanding of culture and cultural differences need to be adjusted. In this research, I start by recommending a workable definition of culture in the present context—culture as a process, which establishes a foundation for cross-cultural rhetorical research in the new era when communication across cultures transcends national boundaries. Based on the critical perspective of culture, I continue to point out the limitations of contrastive rhetoric and argue that contrastive rhetoric's view of culture and its research purpose and methodology need to be modified to overcome its constraints and better meet the needs of the present social context. Wang, Junhua. Journal of Technical Writing and Communication (2008). Articles>Language>Rhetoric>Cultural Theory 7. #31792 Identity and Cross-Cultural Communication In this project special attention is given to legal, commercial, political and institutional discourse used in specific workplaces, analysed from an intercultural perspective. In particular, through an exploration of the international ‘image’ suggested by major social and economic actors, our project aims to improve the understanding of identity-forming features linked to ‘local’ or professional cultures, as communicated by contemporary English in various specialised domains among native and non-native speakers. Gotti, Maurizio. Association for Business Communication (2007). Articles>Language>International>Cultural Theory
| |||||||||
| |||||||||
Click here to learn how to embed the RSS feed of this category in your website.