<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Articles&gt;Language&gt;Regional</title>	<link>http://tc.eserver.org/dir/Articles/Language/Regional</link>
	<description>A listing of the most recently indexed works about Articles and Language and Regional in the field of technical communication.</description>
	<language>en-us</language>
	<copyright>Copyright (c) 2005-08 by the EServer. All rights reserved.</copyright>
	<managingEditor>tclib-editorial@eserver.org (TC Library Editorial Board)</managingEditor>
	<webMaster>webmaster@eserver.org (Geoffrey Sauer)</webMaster>
	<image>
		<url>http://tc.eserver.org/images/newlogo.gif</url>
		<title>Articles&gt;Language&gt;Regional</title>
		<link>http://tc.eserver.org/dir/Articles/Language/Regional</link>
	</image>
	<item>
		<title>Spanish for Local and Global Markets</title>
		<link>http://tc.eserver.org/35689.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/35689.html</guid>
		<description>In the translation and localization business we often come across the terms US Spanish and Latin American Spanish. Are there any differences between them? In what way do they differ from International Spanish and Neutral Spanish? Despite the slight variations that may occur in US Spanish, Latin American (LA) Spanish, International Spanish and Neutral Spanish, they all have one thing in common: none of them actually exist.</description>
	</item>
	<item>
		<title>English for Specific Purposes: The Development of Technical Communication in China&apos;s Universities</title>
		<link>http://tc.eserver.org/26459.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/26459.html</guid>
		<description>Along with China’s rapid development in science and economy, technical communication between Chinese and Westerners is becoming more and more important. The purpose of this study is to promote the teaching of technical communication in China by introducing it into China’s college English for specific purposes. Postgraduate classes from grades 2001 to 2004 at Capital University of Medical Sciences in Beijing were assigned to study English for Technical Communication, a course that integrated the concepts of technical communication into English for specific purposes. In the survey of Grade 2004, over 96% of the graduates claimed that it was necessary for them to study English for Technical Communication; more than 90% of the students confirmed that the course was practical; and 90% of them claimed that the course had significantly improved their abilities in technical communication. Therefore, introducing technical communication in English for specific purposes would be a feasible way to develop the teaching of technical communication in China.</description>
	</item>
	<item>
		<title>The European Language Resources Association: Promoting Language Resources in Europe</title>
		<link>http://tc.eserver.org/23474.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/23474.html</guid>
		<description>The European Language Resources Association (ELRA) was founded in February 1995 as a membership association, by a number of leading academic and private-sector bodies in co-operation with the European Commission. As a non-profit making organisation, ELRA aims to serve as a focal point for the collection, marketing, distribution and licensing of language resources, as well as being a provider of general information in the field of language engineering. Day-to-day operations are run by the European Language Distribution Agency (ELDA), while the strategies and plans of ELRA are set by the member-elected board.</description>
	</item>
	<item>
		<title>Franglais in Canada: Does It Facilitate or Impede Clear Expression?</title>
		<link>http://tc.eserver.org/19551.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/19551.html</guid>
		<description>Pits the Pragmatic Many against the Snobbish Few in an attempt to discover what, if anything, Franglais contributes to clear expression. Is lexical and grammatical cross-pollination a sign of the type of dynamic evolution that enhances communication or a sign of a form of bastardization that impedes clear expression?</description>
	</item>
	<item>
		<title>Character Assassination</title>
		<link>http://tc.eserver.org/13609.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/13609.html</guid>
		<description>The written language of China has the potential to create new international dialogue. But will the endangered script survive long enough to do it?</description>
	</item>
	<atom:link href="http://tc.eserver.org/dir/Articles/Language/Regional.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
</channel>
</rss>