<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Iverson, Steven P. and Heidi E. Kuehn</title>	<link>http://tc.eserver.org/authors/Iverson,_Steven_P._and_Heidi_E._Kuehn</link>
	<description>A bibliography of works by Iverson, Steven P. and Heidi E. Kuehn in the field of technical communication.</description>
	<language>en-us</language>
	<copyright>Copyright (c) 2005-08 by the EServer. All rights reserved.</copyright>
	<managingEditor>tclib-editorial@eserver.org (TC Library Editorial Board)</managingEditor>
	<webMaster>webmaster@eserver.org (Geoffrey Sauer)</webMaster>
	<image>
		<url>http://tc.eserver.org/images/newlogo.gif</url>
		<title>Iverson, Steven P. and Heidi E. Kuehn</title>
		<link>http://tc.eserver.org/dir/Iverson,_Steven_P._and_Heidi_E._Kuehn</link>
	</image>
	<item>
		<title>Assessing “Translation Readiness”: A Maturity Model</title>
		<link>http://tc.eserver.org/14379.html</link>
		<guid>http://tc.eserver.org/14379.html</guid>
		<description>The importance of competent translation is becoming increasingly evident. Many companies are unsure of&#xD;how to deal with the conflicts of high volume, fast&#xD;turn-around and reasonable cost. We propose five&#xD;levels of “translation readiness” or maturity:&#xD;Reactionism, Quality Awareness, Consistency, Long-&#xD;Term Solutions and Continuous Improvement. These&#xD;levels indicate an organization’s ability to manage&#xD;high volumes of translation more quickly while&#xD;keeping costs under control. While recognizing the&#xD;uniqueness of each organization, we propose that&#xD;assessing the level of “readiness” can lead to&#xD;improvements in quality, cost, and turn-around time.</description>
	</item>
	<atom:link href="http://tc.eserver.org/authors/Iverson,_Steven_P._and_Heidi_E._Kuehn.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
</channel>
</rss>